« Un soir, sur un chemin familier qui m’est cher, en mettant mes pas dans les pas de ceux qui m’ont précédé sur cette terre, j’ai senti frissonner l’arbre du silence. […] Il n’y avait plus de vent, rien ne bougeait, tout était apaisé, et pourtant j’ai entendu comme un murmure. J’ai eu l’impression - la conviction ? - qu’il provenait de l’arbre dont nous sommes issus : celui de nos familles, dont les branches sont innombrables et dont les feuilles frissonnent au plus profond de nous. Autant de feuilles, autant de voix vers lesquelles il faut se pencher pour bien les entendre, leur accorder l’attention nécessaire à la perception d’un silence qui, en réalité, n’en est pas un et ne demande qu’à être écouté. Je sais aujourd’hui que ce murmure a le pouvoir de donner un sens à notre existence, de prolonger la vie de ceux auxquels nous devons la nôtre, car ils nous habitent intimement. »

- Christian Signol, Ils rêvaient des dimanches

vendredi 12 novembre 2021

K comme Kit de survie

- Objets et possessions de mes ancêtres à travers les archives notariées -

 

Les contrats de mariage prévoient parfois des sommes d’argent dans le cas où l’un des conjoints viendrait à mourir avant l’autre. C’est ce que l’on appelle le droit d’augment. On notera que celui prévu pour l’épouse est toujours deux fois moins important que celui de l’époux…

-          "en droit daugmant et gain de survie la somme de quarante livres […] aucas de son futur espoux moitie moins de ladite somme quest celle de vingt livres

-          lesdits futurs espoux se sont donnés l’un a lautre pour droit daugmant et gain de survie scavoir ledit Momaton a ladite Avalon sa future espouse la somme de cens livres et icelle Avalon future espouse audit Momaton son futur espoux la moitié moins quest cinquante livres payable dans lan du deces du premourant pour en faire et disposer  par le survivant a ses plaisirs et volonté tant en la vie qu’en la mort"

 

© pixabay.com

Dans les testaments, on prévoit aussi l’entretien des survivants :

-          "pardevant sa vye naturelle durant, ou elle sera nourrye et entretenue selon elle en partant travaillant de son mieux et possible,

-          ladite marguerite renardat future espouse sa nopce presente et acceptant tous ses biens meubles immeubles droits noms raison et actions a charge et condition que lesdits futurs espoux et espouse seront tenus de la nourrir et entretenir sa vie naturelle durant

-          pention annuelle pendant sa vie naturelle durant comme cy appres sensuit et premierement sa demeurance dans sa maison dhabitation dudit lieu du poysat dans laquelle luy serat fourni son entretien de tout ce quil luy serat necessaire linge et nourriture scavoir neuf mesure blandon, quinze mesure orge, trois pintes sel, douze livres beurre, vingt quatre livre fromage, et trois livres dargent pour ses services a ce que bon luy semblerat payable annuellement esgallement  par les trois heritiers

-          la fille dudit testateur se trouve infirme a ces causes icelluy testateur lyu donne et legue au cas qu’elle ne se marie pas son habittation sa vie naturelle durant dans la piece de sa maison dudit poysat, et un coing de jardin derriere la maison

-          a été convenu qu’il sera libre audit turland d’abandonner quand il voudra auxdits futurs epoux, tant l’usufruit legal, qu’il a sur les biens propres de sa fille, que la jouissance de ceux a luy appartenant, et cy dessus a elle promis, et que dans le cas dudit abandon qu’il pourra faire quand il voudra, lesdits futurs epoux seront tenus comme ils sy obligent de luy payer annuellement a tittre de pension viagere, outre et par-dessus l’habitation dans un apartement de la maison meublé selon ses besoins, et son etat et condition l’habillement complet de trois en trois ans, et la liberté de prendre du bois du bucher pour son chaufage, et des herbes du jardin pour son potage, outre et par-dessus cella, la quantité de cinq setiers bled seigle, autant de chataignes seches, un poinçon de bon vin, vingt cinq livres pesant de lard, un quart d’huile de nois, et deux livres sel, payable le tout annuellement chaque chose en sa saison"

 

Sources : Contrat de mariage Astié Jean, 1694 (Conques, Aveyron), Contrat de mariage Cochet Maurice, 1701 (Martignat, Ain), Testament Alhumbert Blaise, 1707 (Lalleyriat, Ain), Testament Alhumbert Goget Henry, 1713 (Lalleyriat, Ain), Contrat de mariage Mommaton Simon, 1692 (Entraygues, Aveyron), Contrat de mariage Donet Jean, 1782 (Ginolhac, Aveyron)

 

 

3 commentaires:

  1. Superbe utilisation du "K" ... et quel article interressant

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci !
      Voilà le/la survivant(e) paré(e) pour l'avenir. Mais en cas de pépin j'ai aussi été très étonnée de voir comment on anticipait... de futures disputes au sein de la famille : voir à ce sujet l'article D comme Dernières volontés ;-)
      Mélanie - Murmures d'ancêtres

      Supprimer
  2. Génial, le titre de cet article. Le contenu est fort intéressant aussi.

    RépondreSupprimer